こんにちは、koyukaisa.workの真田夕起です!
初めて訪問してくださった方も、いつも読んでくださっている方も、ありがとうございます。本日も楽しんでいただける記事をお届けしますので、どうぞリラックスしてお読みください。
他にも、歩いているときや運転しているときに移動しながら読む文字とか、たまたまテレビの文字が目に入ったときとかの読み間違いってあると思うんだけど、たいていすぐにそうは書いていないってわかるにも関わらず、どうしてもそう読んでしまう自分と正しく読んでいる自分が交互に入れ替わって混乱してしまうのが、とにかく嫌なんだよね。
しかも、読み間違うのが、汚い言葉だったり、ようするに下ネタに走っていることが多くて、自分の汚さを意識させられるのが本当に嫌。だから、商品の売り文句とか新聞などの見出しに使うのはやめてほしい、無理な要求だけど。
ウコン~
はい、多くの人が読み間違えたよね。いや、そんなことは絶対に思わなかった、と声を大にして言う人ほどあやしい。本当にやめてほしいんだが、食べ物だけに。
バカロレア入試~
教育関係なだけにこの単語が出てくると読み間違えというより混乱する自分がいるのが嫌。説得力が低下する気がするんだけど、そんなことないという感じ?でも、意識しだすとそこの文字だけ頭の中をぐるぐるしない?うーん、本当にこの言葉を日本で使おうと思った人(たち?)はこれが広がると考えたのかとか、ちょっと立ち止まって考えなかったのかとか、疑問。
ハム~
新聞の場合、縦書き見出しがあるので、
ハ
ム
となっていることになり、「なんだか妙に長い公だな」とちょっとでも思ってしまった自分が嫌。
オルガン
オレガノ(スパイス&ハーブの一種)に見える。それほど一般的とは思えない食材なので、主夫の弊害かと思われる。
テレビコマーシャルの提供元にある歯磨き粉メーカーを目にしたときに、そんなことは全く想定していないだろうことはあきらかなんだけど、ちょっと汚い印象を受けてしまうんだよね、と話したら、やたらと妻がブホブホと受けていたこともあった。
あとはすぐに思いつかなかったのが残念だけど、そのほかには縦読み改行ありのタイトルを横読みしてわけがわからなかったり、文章の一部を読み飛ばして勝手に違う単語や文章に読み間違えたりなんかもよくある。公のメディアでは書いていないだろうなと思われる単語に読み間違えるものだから、えっ?!そんなこと書いているはずはないだろう、と余計に混乱する。
ということで、今回の記事はここまでです。最後までお読みいただき、本当にありがとうございます!
今後も皆さんの役に立つ情報をどんどんお届けしていきますので、次回もお楽しみに。ご質問や感想があれば、コメント欄で気軽に教えてくださいね。真田夕起でした!!
チャンネル登録やブックマーク、いいねやコメントをいただけるととても嬉しいです。これからもどうぞよろしくお願いいたします。